terça-feira, 22 de fevereiro de 2011

Auto elevação

Acasos descasos descasados segregados
Entre um e outro, experimentar sorrisos que por ficarem muito tempo flutuando em um rosto, caíram
Indo e vindo sem sair do lugar, paralisada minha mente fica
Dessa forma, melhor teria sido se não houvessem descasos
Programo-me para ajustar às situações quando não favoráveis elas são
Como uma situação de outono e inverno
Predisponho-me a entender, mas não julgue meu modo de entender
Esculpir-me-ei a maneira que melhor me convém
Condolências é tudo que restam pois procrastinação não faz meu forte
Tampouco falas feitas sem o intuito de por palavras em ações
Folhas de outono e granizos matinais podem ser tudo que resta
Posso ser totalmente desprovido de falsidades
Grite-me pelo vocativo “primavera sem alegria e beleza”
De intenção, até o máximo
Mas incertezas pairam
Ajustar-se é uma questão de querer
Queremos não querendo e assim o fazemos
Fortes defensivas em frente de pequenas atacadas
Investidas mudas tais como música clássica
Ideias cogitadas. Ideias não planejadas.
De conexão em conexão, com braços curtos alcançar o que não se pode com meras palavras
Sensação amarga que anestesia, paralisa, entorpece sentidos 
Auto sabotagem ou auto emboscar-se?
Prefiro auto elevar-se

Smile

Oi
Hoje não postarei nada do que geralmente vocês, os poucos que vem por aqui, estão acostumados a ler.
Andei ouvindo umas músicas que tinha feito o download mas estavam perdidas no meu iTunes, me deparei com essa e me identifiquei.
Traduzi uma música do Steve Wonder chamada Smile (se não for dele, me corrijam), cantada pela Janelle Monáe.
Embaixo coloquei um vídeo da Janelle cantando, pra quem quiser ouvir a música. 
Eu recomendo, pois a letra sem a melodia fica algo vago, sem significado.
Sorria - Tradução
Sorria, mesmo com seu coração doendo
Sorria, mesmo ele está quebrando
Quando há nuvens no céu
Você chegará lá
Se você sorrir
Com seu medo e amargura
Sorria e talvez amanhã
Você achará o sol brilhando por você
Ilumine seu rosto com felicidade
Esconda todo traço de tristeza
Embora uma lágrima pode ser tão próxima
Esse é o tempo de manter-se tentando
Sorria, qual é o uso do choro?
Se você só...
Se você só sorrir
Com seu medo e amargura
Embora uma lágrima pode ser tão próxima
Porque esse é o tempo de manter-se tentando
Sorria, qual é o uso de seu choro?
Você achará o valor da vida
Se você
Meu bem, só, só sorrir.
Original em inglês
Smile
Smile, though your heart is aching
Smile, even though it's breaking
When there are clouds in the sky
You'll get by...
If you smile
With your fear and sorrow
Smile and maybe tomorrow
You'll find  the sun come shinning trough for you
Light up your face with gladness
Hide every trace of sadness
Although a tear may be ever so near
Cause that's the time you must keep on trying
Smile, what's the use of crying?
You'll find that life is still worthwhile
If you'll just...
If you smile
Althought a tear is ever so near
Because that’s the time you must keep on trying
Smile, what’s the use of you crying
You’ll find the life is still worthwile
If you
My darling baby, just, just smile

segunda-feira, 21 de fevereiro de 2011

Inevitáveis acordes

Inevitavelmente inevitando evitamos nos privamos, nos desnorteamos
Frases não faladas, porém feitas, contém poder de auto destruição em quem as idealizou
Conflitos escondidos em interiores subjetivos podem trazer à tona algumas horas de desconforto, que se dissipam entre dúvidas
De exteriores a interiores, trazer a existência a guarda, e de preferência à prova de balas
Nada que respira é perfeito. Essa máxima aplica-se a todos sem exceção
O que seria o amor sem suas perdas?
Perfeitos imperfeitos através de mensagens, conhecendo o desconhecido
Privar-se de algo que por hora pode certo ser, depois do morrer e nascer do sol, a noite assim como poder tem de agregar, também segrega.
E o que se projetou e não viveu, são lembranças que já póstumas são quanto as vividas intensamente
Eventualmente, na matemática da vida um e um pode não ser dois e dois não necessariamente podem ser só um
Desnortear-se é fácil, porque assim escolhemos querer
Só certifique-se o que você possui que te faz viver, esteja e seja blindado
O que um dia possa ter te feito bem, em veneno, intoxicar-te-a
Quando cabível for, analisar as perdas e não sair fora do tom do acorde que está tocando
Complexidade existe, simplicidade também
Afinidade e conexão ficam, o que passa e não tem volta mais é o tempo
Em qualquer situação, vantagem há do lado de quem sorri
O significado de pôr os dois pés no chão. Compreendo?
Expectativas nem sempre são/podem ser correspondidas
Quem sabe não queira eu escolher me deixar levar pelo mais doce dos enganos
Esperando que bem tudo fique no final
ID 
8.38PM
21/02/2011